Risposta:
No, non è dimensionalmente corretto.
Spiegazione:
Permettere
Permettere
Permettere
Lasciando che le dimensioni assorbano le costanti, abbiamo
Questo mette le unità all'interno di una funzione coseno. Tuttavia, una funzione coseno emetterà semplicemente un valore non dimensionale tra
È possibile che un sostantivo sia sia comune che corretto, o comune e collettivo, o corretto e collettivo?
Sì, ci sono molti nomi che funzionano come più di un tipo. È possibile che un sostantivo sia sia comune che corretto, o comune e collettivo, o corretto e collettivo? Esempi di nomi che possono essere sia comuni che appropriati: nome comune = nome proprio di apple = Mott's Apple Juice o nome comune di Apple Inc. = nome proprio dell'aria = Air Canada o (Nike) Nome comune di Air Jordan = blu nome proprio = "The Blue Boy "di Gainsborough o" Rhapsody in Blue "di George Gershwin Un nome collettivo è un nome usato per raggruppare persone o cose in modo descrittivo. I nomi collettivi
'Significato della parola' è corretto o 'significato delle parole' è corretto, per favore suggerire?
Entrambi sono corretti in base al contesto. Se scrivi, per favore vedi la parola significato di esso --- ora è un problema generale modificato da una "parola" un aggettivo in situazione generale e "significato" è un sostantivo non numerabile. O, questa parola significa tutto. Ora, qui "significa" è un verbo. O questi significati di parole sono inorriditi! Funzionando, i "significati" sono sostantivi numerabili qui. Molti nomi sono anche nomi numerabili / non numerabili. Nella situazione generale potrebbero essere non numerabili, ma una situazione specifica potrebbe ess
Perché alcuni nomi propri singolari richiedono "il" mentre altri no? Ad esempio, è corretto dire solo "Stonehenge", ma è anche corretto dire "La Grande Muraglia Cinese"?
Vedi la spiegazione. Se il nome di un luogo contiene di noi usiamo l'articolo definito prima di esso. Esempi: la Banca d'Inghilterra, le Camere del Parlamento, la Grande Muraglia cinese Fonte: Raymond Murphy, Grammatica inglese in uso, p. 154