Quale parola nella frase è sbagliata? C'è un po 'di speranza; il paese si libererà delle sue crisi. (A) a (B) sarà (C) il suo (D) Nessun errore

Quale parola nella frase è sbagliata? C'è un po 'di speranza; il paese si libererà delle sue crisi. (A) a (B) sarà (C) il suo (D) Nessun errore
Anonim

Risposta:

(D) Nessun errore

Spiegazione:

La frase sopra è grammaticalmente corretta.

Secondo me, la frase avrebbe più senso come:

C'è un po 'di speranza quello il paese si libererà delle sue crisi.

Un'interpretazione alternativa di questa frase potrebbe venire con il passaggio volontà alla forma negativa e rimuovendo un:

C'è poca speranza; il paese lo farà non sbarazzarsi delle sue crisi.

Queste sono le uniche due versioni della frase che hanno senso per me.

Risposta:

Io voto per volontà essere errati. Cambiandolo in una parola più incerta come potrebbe porterà un messaggio coerente di un po 'di speranza che il paese possa sbarazzarsi delle sue crisi.

Spiegazione:

Vorrei aggiungere i miei due centesimi alla discussione.

Nel lavorare su un problema come questo, la cosa più importante è capire prima cosa sta cercando di dire la frase. Nella mia lettura, penso che ci sia un tentativo di parlare della presenza (o della mancanza) di speranza che il paese si libererà (o non si sbarazzerà) delle crisi che lo stanno influenzando.

La prossima cosa da tenere a mente è che abbiamo un punto e virgola da gestire che non può essere cancellato - non ci sono asterischi attorno ad esso. Quindi la prima parte della frase è, a mio parere, la più importante - imposta il tono per la parte della frase che viene dopo il punto e virgola (che è l'informazione aggiuntiva che supporta la parte della frase prima del punto e virgola).

Infine, ci viene chiesta la possibile presenza di una parola che è sbagliata. Quindi non possiamo cambiare più di uno.

Guardiamo suo primo. È corretto?

Sì. Nel parlare di crisi che sono associate o appartengono a un paese, dobbiamo usare una forma possessiva. "Paese" è in terza persona singolare, quindi la parola da usare è, in effetti, la sua. #color (verde) root #

Ora possiamo guardare le altre due parole in tandem: un e volontà. Abbiamo bisogno di guardare questi due insieme perché, così com'è, si aiutano a vicenda proiettare un significato di a. c'è speranza, b. il paese si libererà dei suoi problemi.

Giochiamo con queste parole vediamo cosa succede.

Ecco l'originale:

C'è un po 'di speranza; il paese si libererà delle sue crisi.

Ho dei problemi con questo - c'è la presenza di una piccola speranza ma poi siamo certi che il paese si libererà delle sue crisi … sembra troppo sicuro alla fine per quello che all'inizio sembra più pieno di speranza all'inizio.

E ora paragonalo a quello che non c'è speranza (eliminare un):

C'è poca speranza; il paese si libererà delle sue crisi.

Non funziona davvero - c'è poca speranza, ma poi siamo certi che il paese si libererà delle sue crisi?

Che ne dici di cambiare volontà a non lo farà:

C'è un po 'di speranza; il paese non si sbarazzerà delle sue crisi.

Inoltre non funziona davvero - c'è un po 'di speranza, ma poi siamo certi che il paese non si sbarazzerà delle sue crisi?

E quindi penso che se dovessi cambiare una parola in questo, lo sarebbe volontà. Penso che abbiamo bisogno di una parola che sia meno certa. Proviamo a cambiare volontà a potrebbe:

C'è un po 'di speranza; il paese potrebbe sbarazzarsi delle sue crisi.

E questo per me esprime un tema coerente - la presenza di un po 'di speranza e la ragione è che il Paese potrebbe essere in grado di sbarazzarsi delle sue crisi.