Qual è la differenza tra "I wish I had" e "I wish I would have"?

Qual è la differenza tra "I wish I had" e "I wish I would have"?
Anonim

Risposta:

"I wish" rende il pensiero espresso in modo equivalente. Detto questo, la prima frase è grammaticalmente corretta e la seconda frase soffre di un uso inappropriato del tempo condizionale.

Spiegazione:

Proviamo a mettere a punto un paio di frasi con le parole di partenza nella domanda e vediamo cosa è diverso:

Vorrei essere uscito prima che iniziasse a piovere.

Vorrei essere uscito prima che iniziasse a piovere.

Se ignoriamo la parte "I wish" della frase, la differenza tra i due è un tempo condizionale nel secondo (il "would"). Di nuovo, senza "I wish", avremmo la prima frase che indica che la persona che parlava uscì in passato e lo fece prima che iniziasse a piovere, mentre la seconda frase che indicava che l'oratore non era uscito ma avrebbe avuto fatto così era stata soddisfatta qualche condizione non detta.

Ma il "I wish" cambia la prima frase da una pura frase passata ("I did go out") a una in cui non è successo ("Non sono uscito") con il rimpianto che non è successo ("Vorrei avere").

La seconda frase cambia da una condizionale ("Sarei uscito") a una in cui non è accaduto e si rammarica che ciò non sia accaduto.

E quindi penso che l'aggiunta di "I wish" renda il pensiero equivalente. Detto questo, la prima frase è grammaticalmente corretta e la seconda frase soffre di un uso inappropriato del tempo condizionale.